mercredi 12 mars 2008

L'accrochage de l'expo - The exhibition hanging

Avant de penser à accrocher, il faut sortir toutes les images pour les dispatcher vers les différents murs qui leurs sont réservés.
Before thinking about hanging, we must leave all the images to distribute them to the different walls that are reserved.



















Il faut ensuite prendre quelques mesures, vérifier les verticales et les horizontales... et on se lance!
Then you have to take a few steps, check the vertical and horizontal ... And we set off!


















Patrick Lallemand est venu pour réparer un petit problème sur son mode de présentation...
Patrick Lallemand has come to fix a glitch in its mode of presentation ...




Du coup il se fait embaucher car finalement deux mains supplémentaires, cela aide!
So it is hired because additional two hands, it helps!


Pour accrocher les oeuvres il y a plusieurs dispositifs :
To hang works there are several devices:

D'abord il faut prendre les mesures
First, you have to measure

Puis, il faut planter des clous, planter des clous, planter des clous, planter des clous, planter des clous, planter des clous…
Then, you have to plant nails, to plant nails, to plant nails, to plant nails, to plant nails, to plant nails…


Et cela peut se révéler parfois acrobatique...
And it's sometimes could be acrobatic !


L'autre solution est d'utiliser des pastilles adhésives de velcro
The other way is to use round sticky velcro

Dans tous les cas, l'essentiel est de vérifier que l'on est bien d'aplomb.
In all cases, the essential is to verify the good level.

Vous êtes sûr que c'est bien droit ???
Are you sure it's really right ???





Au moment de mettre les oeuvres au mur, mieux vaut ne pas se tromper dans l'ordre des images!
When you put the works on the wall you have to take care with the order of the pictures !



Au bout de deux jours d'un labeur acharné, on peut contempler d'un oeil satisfait le travail accompli. Il faut dire que tout s'est déroulé sous le regard attentif de Billy-Jo de Bel Dahlia, chihuahua cultivé dans les arts visuels et les belles lettres.
After two days of a relentless work, we could gaze at the accomplished work with a satisfied eye. I have to say that all has passed off under the attetiv look of Billy-Jo de Bel Dahlia, chihuahua cultured in visual arts and well-read dog.

2 commentaires:

Sheila Bocchine a dit…

How exciting!!! Thank you so much for documenting this experience for me!

Ciao,
Sheila
www.sheilabocchine.com

espace-holbein a dit…

Félicitations pour cette très belle exposition que j'ai eu beaucoup de plaisir à visiter.
Je vous prie de transmettre mes félicitations à Marie-Noëlle Leroy.
J'ai commis un petit article sur le site que j'anime :

http://espace-holbein.over-blog.org/article-18137605.html

Bien à vous,
espace-holbein